有奖纠错
| 划词

Entre nous, pas de préliminaires; allons au fait.

我们之间不用什么开场白, 开门见山说吧。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions au fait aussi beaucoup plus réduit.

长大后我们想得多了做得也少了。

评价该例句:好评差评指正

Du dit au fait il y a un grand trait.

言行之间有很大距离。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes parents semblent plus au fait du système éducatif et se préparent en avance.

当然,一些年轻家长会更了解一些国外教育体系并会做些准备。

评价该例句:好评差评指正

Qui a mis cette confiance en doute, au fait?

我们对他信任何时有过任何问题?

评价该例句:好评差评指正

Cela tient au fait que le problème est essentiellement politique.

心问题是政治性

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait que les délégations respectent au moins les faits.

各代表团至少应实。

评价该例句:好评差评指正

Je veux en venir au fait que cela cache certaines motivations.

我要说是,这么做是有着某种动机

评价该例句:好评差评指正

Elles sont plus au fait de leurs obligations culturelles et religieuses.

她们知道较多是她们文化和宗教义务。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution tient au fait que l'éducation de base est obligatoire.

这一扩大涉及义务性基础教育。

评价该例句:好评差评指正

Le problème concernant les estimations tenait au fait que chaque affaire était différente.

估计方面另一个问题是每个案件都不同。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais mettre au fait la Commission de quelques-unes de nos récentes initiatives.

我要向委员会通报一下我们近期所作一些工作。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres sont généralement au fait des derniers développement en Iraq.

会员国一般都了解伊拉克最新局势发展。

评价该例句:好评差评指正

Le problème de procédure tenait au fait qu'elle était soumise tardivement.

程序上问题是它提出得太迟。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion publique en général est également insuffisamment au fait de la situation.

公众也缺乏这方面知识。

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite et suis sensible au fait qu'ils aient accepté.

我赞赏并感到高兴是他们同意担任这一职务。

评价该例句:好评差评指正

Point de préface, venons au fait.

不用什么开场白, 开门见山说吧。

评价该例句:好评差评指正

Cela a souvent été dû au fait que la catastrophe a démarré progressivement.

出现这种情况原因往往是灾害始发过程较缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Cela tient surtout au fait que le Bureau manque de personnel et de fonds.

主要原因在于该处工作人员和资金缺乏。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés à cet égard tiennent au fait qu'il faut concilier différents principes.

维和部由于注意到区域分配和竞争能力等因素,因此努力确保公正性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出于, 出于本能的, 出于好玩, 出于好意做某事, 出于礼貌做某事, 出于善心, 出于神力, 出于无知, 出于习惯, 出于虚荣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语拼写小窍门

Mais au fait, comment ça s’écrit ?

句,怎么写它?

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Mais au fait où sont ils ?

水果在哪里呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais au fait, pourquoi on change d'heure ?

是事实上,为什么我们改变时间呢?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et au fait, laisse-le reste, je vais garder.

顺便下,把其他的放着,我留着它们。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais au fait, c'est quoi un déchet ?

其实,什么是垃圾?

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Mais au fait, à quoi sert la barbe?

不过话回来,胡须有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Oublie, c'est au même endroit en fait !

算了...都是个地方。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Mais au fait, tu veux bien nous ramener sur Terre?

是顺便问句,你可以带我们回到地球吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais au fait, est-ce qu’ils sont en vacances?

是,他们放假了吗?

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais au fait, vous ne vouliez pas aller jouer dehors ?

对了,你们不想外面玩吗?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et au fait, le MONT-SAINT-MICHEL, c'est Normand ou Breton ?

对了,圣米歇尔山是属于诺曼底还是布列塔尼呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et au fait, pourquoi avez-vous essayé de monter là-haut ?

好啦,你们为什么想进?”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第册(下)

Mais, au fait, qu'est-ce que tu fais là, toi?

哦,对了,你那做什么?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais au fait, la fonction « objet » , c'est quoi déjà ?

那么,“宾语”的功能究竟是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tiens au fait, vous savez pourquoi on les a baptisés conifères ?

对了,你们知道为什么它们被称为针叶树吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Au fait ! au fait ! s’écria M. Pirard, presque hors de lui.

“谈正题,谈正题!”彼拉神甫嚷道,几乎气得发疯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ah, au fait, Harry, dit Hagrid, saisi d'une pensée soudaine.

“哈利,”海格好像突然想到什么似的

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On parle pour parler et puis ensuite, on en vient au fait.

我们聊天就是为了聊天,然后自然而然地进入正题。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ils ne feront pas attention au fait que tu es non-francophone.

他们不会注意到你不是法语人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos, dit le roi machinalement ; oui, au fait, je connais ce nom.

“阿托斯,”国王不自觉地重复,“不错,这个名字我的确熟悉。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出众的人, 出众的人物(才学、地位), 出众人物, 出衆, 出主意, 出资, 出资的, 出自, 出自肺腑, 出自内心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接